寒蝉悲鸣恨晚秋 (第1/1页)
皖城晚秋日日晴
闲叶无几抱蝉鸣
断鸿声里向南去
东风作恶撩柔肠
回首伊人别三秋
还记真容笑颜颜
一观山河清秋里
归来暗写笔带恨
【注释】
皖;今安徽省的别称。
闲叶;稀疏的树叶。
断鸿;失群的孤雁。
声里;指鸣叫的意思。
向南去;向南方迁徒。
撩;这里指风吹。
柔肠;比喻缠绵的情意。
回首;回想。
伊人;意中人。
别;离别。
三秋;三个秋季。
真容;真实面貌。
一观;一眼,放眼。
清秋;指明净爽朗的秋天。
带恨;带着愁苦,怨恨。
【解释】
在安徽省的深秋时节里天天都是晴天,稀疏飘零的树叶上面寒蝉在声声悲啼
一只失群孤雁在往南迁徒时发出鸣叫,那可恶的东风吹来使我缠绵情意升起
让我回想起意中人儿离去已有三年了,但我还是清楚的记得她那张真实面目
放眼望去明净爽朗的山河尽在秋色中,回来后仔细地描写只是笔下带着怨恨