惆怅慢 (第1/1页)
一竿残照彤云吐,
南去鸿雁无留意。
满目烟波倚阑久,
清秋寒天阔。
伤离别,久作天涯客,
追往事,负佳人。
临别叮嘱两春归,
哪知鬓角微霜,仍没回。
真个离别难,
人间几时无离别。
无离别,人人团聚,
聊一笑,不可能。
【注释】
一竿残照:泛指夕阳落时与山只隔一竹竿的距离。
彤云:红云,彩云,这里指晚霞。
佳人:这里借指爱人。
【解释】
夕阳落山时天边出现一片晚霞,天空中那南去的大雁毫无眷念。
满目烟波浩渺我凭栏很久凝视,清秋里的寒空中天空万里辽阔。
感伤离别而我又长期漂泊他乡,追忆往事辜负对爱人一片情意。
在临别时她再三叮嘱两年回家,谁知我鬓角已斑白仍然没回去。
离别真是使人太难太苦的事情,不知人世间什么时候才没离别。
如果没有了离别人人团聚一起,但那是不可能的姑且开个玩笑。