叹流年 (第1/1页)
驰隙流年,
芳华刹那。
刚会包容人已老,
转眼白发却三千。
抬望眼,黯消凝,
等闲辜负男儿志。
空悲切,泪满眼,
虚度平生无事成。
往事难追矣,
莫怨少壮没努力。
每每思中苦,
愁极酒难降。
【注释】
驰隙流年:形容时间过得极快。
芳华:青春年华。
刹那:极短的时间,瞬间,一下子。
包容:容纳,即指宽容大度的意思。
平生:一生。
【解释】
那年光如白驹过隙去得太快了,感觉青春年华一下子就过去了。
如今才刚学会怎样包容就老了,这转眼之间白发就生出许多来。
抬头放眼四望心情凝神又黯淡,就这样辜负了一片男儿的志向。
只有自己独自悲切满眼凄凉泪,一生虚度到最后还是一事无成。
往事已去是无法再追寻回来的,就不要再埋怨少年时没努力了。
所以每当我苦苦寻思这往事中,悲愁到极限借酒浇愁也难奏效。