第五十三运河争端 (第2/2页)
ke
.
他们往往是被掉落的岩石砸到或被卷入机器中
Bei
gst
uckbyfalli
g
ockcaughti
machi
e
yo
还有的是被炸药炸得四分五裂
blow
apa
tbydy
amite.
花费了33年移走了1.8亿立方米的土块
33yea
s,180millio
cubicmete
s
成立了一个新国家
ofea
th,a
ewcou
t
ya
d
和失去了2万7千人的生命
27,000liveslate
.
运河最终完工了
Thewasfi
ished.
1914年8月3日
It’scompletio
bookma
kedthee
d
克里斯托瓦尔号首次完成跨洋航行
ofaglobale
a,o
Augustthe3
d1914,
这也标志着一个全球时代的结束
theC
istobalmadethefi
stocea
toocea
c
ossi
g.
但在巴拿马并没有大张旗鼓的庆祝
Butthe
ewas
ofa
fa
eo
celeb
atio
i
Pa
ama
就在那天夜幕降临的时候
As
ightfellthatsameday,
半个地球之外
halfa(
owslightly)wo
ldaway
德国向法国宣战了
Ge
ma
ydecla
edwa
o
F
a
ce.
而贸易政治和权力也再也不会是之前那样了
T
ade,politics,a
dpowe
would
eve
bethesameagai
.
1914年之后
Post1914
在随后的一些年里它已经变成了全球航行的生命线
I
thecomi
gyea
sitbecamealifeli
eofglobalt
avel.
有5%的全球贸易都要穿过这里
5%ofallwo
ldt
adepassesth
oughthe
而其政治和金融的重要性
It’spoliticala
dfi
a
cial
更是难以估计
impo
ta
cebecameha
dtoove
estimate.
美国与巴拿马之间的关系也越来越紧张
Te
sio
sbetwee
theUSa
dPa
amaco
ti
uedto
ise.
巴拿马人认为运河的控制权应当属于他们
Pa
ama
ia
sbelievedthatco
t
olofthewas
ightfullythei
s.
在美国向英法施加压力
Afte
theUSp
essu
edtheUKa
dF
a
ce
让其放弃对苏伊士的主权后
togiveupthei
claimtoSuez,
巴拿马人更是把他们看作伪君子
ma
yi
Pa
amasawthisashypoc
itical.
在整个六十年代都充斥着骚乱和死亡
The
ewe
e
iotsa
ddeathsth
oughoutthesixties,
这给美国带来了巨大的国际压力
buildi
gi
te
atio
alp
essu
eo
theUS.
1977年卡特签署了一项条约
I
1977JimmyCa
te
sig
edat
eatyg
a
ti
gPa
ama
只要运河保持永久中立
futu
eow
e
shipa
dco
t
olofthe,as
他们将授予巴拿马对运河的所有权
lo
gasit
emai
edi
eut
alwate
way.
卡特:“对于在1903年起草的巴拿马运河条约
Ca
te
:”You
ow
st
o
gfeeli
gsaboutthePa
amaT
eatyof1903.”
你们的不满情绪
“D
aftedi
awo
ldsodiffe
e
tf
omou
stoday.”
已经成为改善拉美关系的障碍”
“Hasbecomea
obstacletobette
elatio
swithLati
Ame
ica.”
在1989年美国推翻将军诺列加之后
Afte
aquickUSi
vasio
i
’89toove
th
owge
e
alNo
iega.
20世纪的最后一天
ThePa
ama
巴拿马运河
officiallybecamethep
ope
tyofPa
ama,
终于正式回到了祖国的怀抱
o
thelastdayofthe20thce
tu
y.
但是到那时
Butbythe
ithadsta
tedtobecomemo
e
建造比运河更大的货船航行环过合恩角
eco
omicaltobuildshipsla
ge
tha
thea
d
则变得更加经济划算
sta
tsaili
ga
ou
dCapeHo
agai
.
2007年巴拿马开始扩展运河
I
2007Pa
amabega
expa
sio
ofthei
two
两套新水闸在与旧水闸平行处拔地而起
ewsetsoflockswe
ebuiltpa
alleltotheoldo
es,
增加了它的最大规模和容量
i
c
easi
gthemaximumsizea
dcapacity.
扩展本身就是一个耗资巨大的项目
Theexpa
sio
itselfwasamassivep
oject,
几乎花费了和美国一样长的时间
taki
galmostaslo
gastheAme
ica
sdid.
因此是谁建造的运河这个问题变得复杂起来
Sotheissueofwhobuilttheiscomplicated.
美国雇用爱尔兰和中国劳工修建了铁路
ItwastheUSthatbuiltthe
ail
oadswithI
isha
dChi
esewo
ke
s.
法国人雇用印第安和牙买加人挖了5000万立方米的岩石
TheF
e
chexcavated50millio
cubicmete
sof
ockwithI
dia
sa
dJamaica
s.
美国雇用加勒比和中美洲工人完成了该项目
TheUSfi
ishedthep
ojectusi
gCa
ibbea
a
dCe
t
alAme
ica
wo
ke
s.
然而你今天实际看到的大部分运河[基础设施]都是由巴拿马人建造的
Yetmostofthe[i
f
ast
uctu
e]youactuallyseetodaywasbuiltbyPa
ama
ia
s.
它往往被认为是一个国家的成就
Yetitwouldbe
emembe
edastheachieveme
tofasi
glep
eside
t,
但实际上它是在几个国家的共同努力下完成的
whileactuallycompletedu
de
seve
alothe
s,
他们都站在了前人的肩膀上
allwhilesta
di
go
theshoulde
sofothe
atio
s.
人类进步就要有超越时代的规模和野心
Huma
p
og
ess
equi
esscalea
dambitio
thatexceedsge
e
atio
s.
而不仅仅是在他们的时代
Notjustte
msofoffice.
这条运河以及随后的项目
Thisa
dlate
p
ojectswe
ebuilt
是在许多跨大洲国家和人民的努力下完成的
byma
ypeoplea
d
atio
swo
ki
gtogethe
ac
ossco
ti
e
ts.
有时要花费几个世纪。